home vita ricerca opere poesie disegni recensioni info-posta
Luigi Lineri

Poesie

Tradotte in italiano, le poesie dialettali, pur mantenendo intatto il fascino del contenuto, dell?idea, perdono inevitabilmente parte delle loro assonanze, della magia di quelle parole intraducibili che sono nate dalla civilt?contadina che le ha impregnate dei suoi odori, dei suoi suoni, della sua intima e inafferrabile natura.

Paradossalmente, invece, tradotte in inglese le poesie di Luigi Lineri mi sembrano, come nella loro veste originale, assai melodiche, ritmiche, efficaci nella resa stilistica; credo che questo dipenda dalla loro ricchezza di sostantivi, di avverbi e scarsezza di verbi, dalle immagini spesso onomatopeiche che la lingua inglese per sua natura esalta in modo semplice e immediato al tempo stesso.

Sono emozioni momentanee che arrivano dritte al cuore, quadri di colori e di parole, volti di gente semplice, degli ultimi, la foglia del platano, il verso del grillo, ricordi e sensazioni che si rincorrono, si perdono, si ritrovano, suoni che non stridono e non deludono mai.

Luigi Lineri - affascinante viaggio tra le pietre del fiume Adige tra storia e mito - www.luigilineri.it - 2006